The English loan word 'stein' annoys me every time. It comes from "Steinkrug", a word for a stoneware beer jug, but it's used for all German beer jugs. It's not used in this way in German-speaking countries. In this picture, they're holding Maßkrüge (singular Maßkrug), named after the volume they can hold (1 Maß = 1 litre), rather than the material they're made from, not Steinkrüge.
The English loan word 'stein' annoys me every time. It comes from "Steinkrug", a word for a stoneware beer jug, but it's used for all German beer jugs. It's not used in this way in German-speaking countries. In this picture, they're holding Maßkrüge (singular Maßkrug), named after the volume they can hold (1 Maß = 1 litre), rather than the material they're made from, not Steinkrüge.
Steinkrug: