I've also discovered what I think to be the Spanish for "Please don't hurt us":
"Por favor, no nos hacen daño"
Apparently this is wrong.
Just asked my new Spanish colleague who tells me that the above is more hypothetical and Spanish speakers would infer it to mean:
"Ha! You're not hurting us!" As though it was some kind of challenge.
Apparently this is wrong.
Just asked my new Spanish colleague who tells me that the above is more hypothetical and Spanish speakers would infer it to mean:
"Ha! You're not hurting us!" As though it was some kind of challenge.
What I should have written was:
"Por favor, no nos hagan daño"
Just FYI..