hey hey, i'm on vacation in istanbul, whaddya all expect?
anyway, that particular translation MT suggested would look great on the frame, however it does not really convey the meaning one would put into saying "daft cunt" tbh
dimi3 is quite right, one would usually use пзда towards female person or an object, described with feminine noun
also, пзда is imo a bit (or way) more offensive than "cunt". on the other hand, i have never used "cunt" towards any living English-speaking person, so i wouldn't know =))
hey hey, i'm on vacation in istanbul, whaddya all expect?
anyway, that particular translation MT suggested would look great on the frame, however it does not really convey the meaning one would put into saying "daft cunt" tbh
dimi3 is quite right, one would usually use пзда towards female person or an object, described with feminine noun
also, пзда is imo a bit (or way) more offensive than "cunt". on the other hand, i have never used "cunt" towards any living English-speaking person, so i wouldn't know =))