You are reading a single comment by @Oliver Schick and its replies. Click here to read the full conversation.
  • Ich habe auch bestellt ein Fahrrad aus Berlin. Es ist aufregend. Ich möchte heiraten, eine Ziege.

    "Ich habe auch ein Fahrrad aus Berlin bestellt. Es ist aufregend. Ich möchte eine Ziege heiraten."

    Word order!

    The sentence in bold makes no sense. It seems to refer either to having ordered a bike from Berlin or to the bike itself. However, you wouldn't say either using "aufregend" (can't just translate "exciting" literally). You'd say something like "Ich freue mich darauf" (Fahrrad) or perhaps "Das hat mich in freudige Erwartung versetzt" (ein Fahrrad bestellt zu haben--although admittedly a little stilted).

    Why do you want to marry a goat? :)

About