the phrase may actually be plausible in both versions. "Splitting image" is apparently the countrified version which means exactly the same thing, perhaps derived from splitting the wood from the same tree and matching the halves to be the mirror image of each other.
On the other hand I think that, being from the country, they just heard it wrong when someone from the city passed through - kind of like people saying "I'm Brassic", which means nothing, whereas every cockney knows it's "Boracic".
again, hope this is of at least some modicum of help Sano.
the phrase may actually be plausible in both versions. "Splitting image" is apparently the countrified version which means exactly the same thing, perhaps derived from splitting the wood from the same tree and matching the halves to be the mirror image of each other.
On the other hand I think that, being from the country, they just heard it wrong when someone from the city passed through - kind of like people saying "I'm Brassic", which means nothing, whereas every cockney knows it's "Boracic".
again, hope this is of at least some modicum of help Sano.