Further to the momentum of above, I had - in tribute the the copyists of old (the monks, the scribes, Bede et al.) - collected some poetry for inspiration:
For Spring/Summer,
‘Country in Spring’
These lonely hills possess such charms for me,
These glades in all their native wilderness dressed,
That day by day unwearied still I see,
And plant their image in my thoughtful breast.
Pleased, I behold the new-born verdure grow,
The tender shoots put forth their leafy green;
Or sit besides the stream, whose limpid flow
Bathes, and reflects at once, the forest scene.
Here all unseen, long tranquil days I lead;
Here from my heart’s pernicious soil I cast
Each evil thought, each noxious metal weed:
Here muse in silence o’er my errors past;
And on some tree my self-inflicted woes
Record, and bathe with tears; and there repentance grows!
Filicaia
I expect, Vincenzo de Filicaia of Florence (1642 – 1707). Translated into English from the Italian composition by Edward Earl of Derby, as published in The Iliad of Homer (Sixth Edition, 1867) by John Murray (London: Albernale Street). Printed by William Clowes and Sons (of Stamford Street and Charing Cross).
I believe a website exclusive as Bing (as of yesterday) could not locate its presence on the worldwide web.
P.S.
My own fond memories of Spring/Summer (yet to make it into verse) include one mid-week ride that briefly intersected with wild deer crossing the route (thankfully without physical contact).
Further to the momentum of above, I had - in tribute the the copyists of old (the monks, the scribes, Bede et al.) - collected some poetry for inspiration:
For Spring/Summer,
‘Country in Spring’
These lonely hills possess such charms for me,
These glades in all their native wilderness dressed,
That day by day unwearied still I see,
And plant their image in my thoughtful breast.
Pleased, I behold the new-born verdure grow,
The tender shoots put forth their leafy green;
Or sit besides the stream, whose limpid flow
Bathes, and reflects at once, the forest scene.
Here all unseen, long tranquil days I lead;
Here from my heart’s pernicious soil I cast
Each evil thought, each noxious metal weed:
Here muse in silence o’er my errors past;
And on some tree my self-inflicted woes
Record, and bathe with tears; and there repentance grows!
Filicaia
I expect, Vincenzo de Filicaia of Florence (1642 – 1707). Translated into English from the Italian composition by Edward Earl of Derby, as published in The Iliad of Homer (Sixth Edition, 1867) by John Murray (London: Albernale Street). Printed by William Clowes and Sons (of Stamford Street and Charing Cross).
I believe a website exclusive as Bing (as of yesterday) could not locate its presence on the worldwide web.
P.S.
My own fond memories of Spring/Summer (yet to make it into verse) include one mid-week ride that briefly intersected with wild deer crossing the route (thankfully without physical contact).
P.P.S.
The incident (Incident: DDoS Attack on 2024-05-24) provided more time to find more inspiration.
The front cover of the New Statesman for this week, 'Spring Special' was beautifully timed,
(link here)