-
I’m in Alicante a fair bit but still struggle with the differences between Valencian and Spanish dialect.
Now I understand the context me gusta tu intento de comedia.
We went to see a bullfight in Alicante a few years ago and had a steak cut from one of the bulls killed in the ring the same evening. I’m still not sure how I feel about it. Into The Arena is a very interesting book on the subject.
-
I'm in Gandia - we take our Valencian very seriously here. I understand the south is a bit different. I live in a barrio where the older inhabitants don't speak Castilian (I was politely but firmly corrected when I called it Spanish).
Also, out of loyalty to my adopted city, I have to point out that "bulls in the street" is not the same as bullfighting. The bulls are not killed. And the vast majority of Spaniards do not support bullfighting.
"Bous al carrer" is a Valencian term, and I was trying to be clever; Our new Culture minister is pro-bull fighting, but anti Valenciano as a language. So he will support "Toros en la calle", but not "bous al carrer".
Maybe I'm not ready for my debut as a bi-lingual comedian.