Words I have had to explain recently: Rota, Faff and Wanky. The latter resulting in some confusion when I briefly thought my colleague's husband was called Wanky. (He's actually called Dick, so you can see how that happened, sort of...)
And the "war gaming" meeting that went in the diary as "wall gaming"
I work with US-ians.
Words I have had to explain recently: Rota, Faff and Wanky. The latter resulting in some confusion when I briefly thought my colleague's husband was called Wanky. (He's actually called Dick, so you can see how that happened, sort of...)
And the "war gaming" meeting that went in the diary as "wall gaming"