Thinking that Querer is to love but more general not as deep tambien Encantar.. but “Amar” en la otra mano is the real deal!
Querer is ‘to want’ and ‘to love’. You’re right about how amar is the big L ‘to Love’. Amar and querer can both be used for non-romantic love: amo el fútbol, quiero mucho a mi hermana.
Curiously, in the football example I just gave, one wouldn’t use ‘querer’ ever to convey a lighter amount of love for the sport. You could use ‘me gusta’, I like, or you could use ‘amo’, I truly love. Not much middle ground.
Encantar is to enchant. Si el fútbol te encanta, es normal. Si tu hermana te encanta, eso no es normal.
Querer is ‘to want’ and ‘to love’. You’re right about how amar is the big L ‘to Love’. Amar and querer can both be used for non-romantic love: amo el fútbol, quiero mucho a mi hermana.
Curiously, in the football example I just gave, one wouldn’t use ‘querer’ ever to convey a lighter amount of love for the sport. You could use ‘me gusta’, I like, or you could use ‘amo’, I truly love. Not much middle ground.
Encantar is to enchant. Si el fútbol te encanta, es normal. Si tu hermana te encanta, eso no es normal.