You are reading a single comment by @Oliver Schick and its replies. Click here to read the full conversation.
  • "The weakest traffic participants"

    Did ED209 write this? "Juvenile human is soft and weak. Threat code: 0. Engage empathy. Let juvenile lean on AUDI209's tech shell".

  • traffic participants

    'Traffic participants' is a literal translation of the German word "Verkehrsteilnehmer". I think 'participants in traffic' works better in English, but even that is clunky. Regardless, the notion of 'participating' in traffic is a good one, I think.

    Reads like a non-native speaker, structure is quite Germanic.

    Yes, definitely. And it should be 'relaxedly', not 'relaxingly', and both are clumsy.

About