-
I'll have a more detailed read at some point, scrolling through this sentence caught my eye:
Das würde dem Rest der Volkswirtschaft wieder eine rasche Rückkehr in annähernden Normalbetrieb erlauben und die Aussicht eröffnen, dass diese Krise nicht größer wird als die Wirtschafts-und Fi-nanzkrise 2009.
Quick translation: this would allow the rest of the economy to rapidly return to an almost normal state and opens up the prospect of this crisis not getting any larger than the one of 2009.
German exit strategy - I'm relying on Google Translate, maybe @Oliver Schick can correct anything I've gotten wrong
https://fragdenstaat.de/dokumente/4123-wie-wir-covid-19-unter-kontrolle-bekommen/
It seems to me that the plan involves:
Planners seem aware that lockdown can't be continued indefinitely, but the way it is explained implies to me that if the infection rate threatens to exceed testing/hospital capacity, it will be re-imposed.