You are reading a single comment by @Oliver Schick and its replies. Click here to read the full conversation.
  • From this article, it also seems that the name never was 'Tblisi'

    Yes, I read the article. It's the Tblisi-Tbilisi change I was talking about. We both use Tblisi, and I'm sure that's what we were taught when I learned Russian, and it also persists (495000 results on Google). We didn't all just invent that, yet Soviet era Russian maps say Tbilisi, so we didn't get it from them. Maybe it is just an error which refuses to die :)

  • Yes, it's probably an error. As I said above, it may be because the first 'i' is elided by many speakers. I don't know Russian so have no idea why that would happen, but it seems a possibility.

About